enhet av språklyder
eller
bokstaver som er bærer av en betydning i en ytring
Eksempel
setningen ‘jeg har sett den filmen’ består av fem
ord
‘framskritt’ er et sammensatt
ord
hun lette etter det rette ordet
bevingede ord
(etter
tysk
boktittel ‘Geflügelte Worte’) uttrykk som gjerne siteres, og som oftest kan føres tilbake til en kilde
for et godt ord
uten større grunn
lett
han lyver for et godt ord
før en vet ordet av det
før en får tenkt seg om
vi visste ikke
ordet
av det før ulykken skjedde
føre ordet
være den som taler og bestemmer
det siste ordet
ytringen som blir avgjørende i en sak
konklusjonen
dommeren har det siste ordet
hun lot motparten få det siste ordet
det siste ordet i denne saken er ennå ikke sagt
gå troll i ord
bli til virkelighet
han tipper 2–1 og tror det går troll i ord
ha sine ord i behold
ha dekning for det en har sagt
ha et ord med i laget
være med og bestemme
ikke få ord for seg
ikke få uttrykt det en vil
komme til orde
få anledning til å si noe
legge inn et godt ord for
stå inne for
legge ordene i munnen på noen
påvirke noen til å svare slik en ønsker
med andre ord
sagt på en annen måte
det vil si
forkortet
m.a.o.
med rene ord
med likeframme uttrykk
rett ut
få tør si det med rene ord
ordet er fritt
hvem som helst kan uttale seg
ord for ord
nøyaktig, ordrett
hun gjentok ord for ord det han sa
pauli ord
(med latinsk genitivsform av Paulus) strenge, formande ord
irettesettelse
russen fikk et pauli ord fra politiet
han fikk anledning til å si noen pauli ord til statsministeren
rene ord for pengene
klar tale
sannheten
som ordet går
etter det folk sier
ta på ordet
ta bokstavelig det noen sier
benytte seg av det noen (tankeløst) tilbyr
veie ordene sine
tenke seg godt om før en sier noe
veie sine ord på gullvekt
være svært varsom med hva en sier